〜が、ハゲは捕まえられない
Bắt người có tóc, ai bắt kẻ trọc đầu
[直訳]
髪の毛のある人を捕まえる、ハゲは誰が捕まえる?
➔ 髪があれば掴んで捕まえられるが、ハゲは掴むものが無いので捕まえられない
[意味]
1.利益を得るために賢く振る舞う※例えば、格闘技などで髪を剃っておけば、掴んで引っ張られずに済む、というようなこと。
2.例えば、ビジネスで何か問題が生じたときは、部下の失敗に起因することであっても上司が責を負うというようなことの例え。(管理不行き届き)
➔[髪の毛]は[責任]の事を指している。
髪の毛(責任)がある上司は捕まる(責を負う)が、部下は髪の毛(責任)が無いので捕まらない(責任を負わされない)。
[類似の日本のことわざ]
目から鼻へ抜ける
[漢字]
なし
[単語]
bắt:捕まえる
người:人
tóc:髪
kẻ:者
trọc:はげている
đầu:頭